Search Item?

Translate & vote - from English to Türkçe


English phrase to TRANSLATE:
Lacking the skills and techniques required to overcome the intermediate plateau, most learners give up at this stage, and their language skills stagnate, never reaching a truly proficient level.
Vote for the best!

Votes: 1
Orta düzey platosunu aşmak için gereken beceri ve teknikleri eksik olan çoğu öğrenici bu aşamada öğrenmeyi bırakır ve dil becerileri durgunlaşır, asla gerçek bir profesyonellik düzeyine ulaşamazlar.
Votes: 1
Orta düzey platosunu aşmak için gereken beceri ve teknikleri eksik olan, çoğu öğrenen bu aşamada bırakır ve dil becerileri durgunlaşır, asla gerçek bir profesyonellik düzeyine ulaşamazlar.
Votes: 0
Ara platoyu yenmek için gereken becerileri ve teknikleri eksik olan çoğu öğrenci bu aşamada vazgeçer ve dil becerileri durgunlaşır ve asla gerçekten seviyeye ulaşmaz.
Votes: 1
Ara platoyu yenmek için gereken becerileri ve teknikleri eksik olan çoğu öğrenci bu aşamada vazgeçer ve dil becerileri durgunlaşır ve asla gerçekten seviyeye ulaşmaz.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.